其他的神衹们也陷于激烈的争斗中。他们相互攻击,搅得大地呻吟,
空气轰鸣,好像成千上万的啦叭吹起战斗的号音一样。宙斯站在高高的奥林
匹斯圣山上,听着人间喧嚣的声音,看着诸神相互争斗,高兴得心儿都快跳
出-膛了。战神阿瑞斯首先出阵,他挥舞着灿烂的长矛冲向帕拉斯·
雅典娜,并且嘲笑般地对她说:你为什么要挑动神衹间互相厮SHA?你还记
得当年你唆使堤丢斯的儿子用-刺伤我的事吗?这就等于是你亲手刺伤了我
的神圣的身体一样。今天我想我们可以算清这笔债了!说着他挥舞着可怕
的长矛朝女神刺了过来。女神躲开了他的攻击,在地上抓起一块巨石朝他掷
去。石块砸在他的脖子上,使他扑的一声跌落到地上,头发上沾满了尘土。
雅典娜哈哈大笑,带着胜利的喜悦说:蠢货,你竟敢和我较量,你大概从
来没有想到我比你高强得多。现在,让你的母亲赫拉去诅咒你吧。她对你非
常恼怒,因为你竟然庇护狂妄的特洛伊人,反对希腊人。她一面说,一面
将炯炯的目光从他身上移开。
阿佛洛狄忒搀扶着正在呻吟的战神离开了战场。赫拉看到他们这副样
子,便转身对雅典娜说:啊,帕拉斯,你看到那个好心的阿佛洛狄忒正扶
着凶狠的阿瑞斯离开战场吗?真让人气恼!你快去袭击他们。帕拉斯·
雅典娜应声冲了上去,朝温柔的女神当-一拳。阿佛洛狄忒打了个趔趄,倒
在地上,把受伤的战神也拖倒了。
哈哈,让一切援助特洛伊人的家伙都像这样倒在地上!雅典娜大声喊
道,如果我们的人都像我一样勇敢战斗,特洛伊城早就成为废墟了,我们
也早已太平了。赫拉看到她的英雄行为,又听到她的话,脸上浮起了满意
的笑容。
这时,撼动大地的海神波塞冬对阿波罗说:福玻斯,我们为什么袖手
旁观呢?你没有看到别的神都已经开始战斗了吗?如果我们没有较量一下,
就回到奥林匹斯圣山去,那是多么耻辱啊!
海洋的主宰,福玻斯回答说,如果因为凡人的缘故,我必须跟你这
样一位仁慈而又威严的神衹动武,那真是作孽。阿波罗说着,就离开了他,
不愿动手和他父亲的兄弟自相残SHA。
但他的妹妹阿耳忒弥斯在一旁嘲笑他,讥讽地说:福玻斯,你难道想
逃跑,让吹牛皮的波塞冬轻易地取胜吗?你在背上背了弓有什么用呢?难道
这只是一个玩具吗?赫拉听到她的嘲笑很生气。你这个不知羞耻的丫头,
你既然背上背了弓箭,你敢跟我较量吗?赫拉问她。你最好还是回到树
林里去射一头公猪或野鹿,那要比跟高贵的神衹作战容易得多!今天因为你
无礼,我要你尝尝我的厉害!说着她用左手抓住阿耳忒弥斯的双手,右手
扯下她肩上的箭袋,并用它狠狠地打她的耳光。阿耳忒弥斯顾不上自己的弓
和箭,如同一个挨打的胆怯的小孩一样,哭喊着,跑开了。如果不是赫耳墨
斯埋伏在近旁的话,阿尔忒弥斯的母亲勒托真会拔刀前来援救她的。赫耳墨
斯看着勒托说:勒托,我不想和你作战,因为和雷霆之神所爱过的女人作
战是很危险的。勒托见他说话随和,对自己甘拜下风,也就消了气。她拾
起女儿的弓和箭,追赶着她的女儿回奥林匹斯圣山去了。
阿耳忒弥斯正坐在父亲的膝头上,仍在哭泣。她身体抽搐着,哭得十
分伤心。宙斯慈爱地将她抱在怀里,微笑着对她说:
我的宝贝女儿,快告诉我,哪位神竟敢欺侮你?父亲,她回答说,
是你的妻子,那个愤怒的赫拉欺侮了我,她挑起神衹之间彼此斗争。宙
斯听了只是笑着,并轻轻地抚摸着女儿,给她说了许多安慰话。
在山下,福玻斯·阿波罗已走进特洛伊城,因为他担心丹内阿
人会不顾命运女神的安排在当天攻陷城池。其他的神衹都回到了奥林匹斯圣
山,有的满怀胜利的喜悦,有的充满愤怒和忧愁,他们都团团坐在雷霆之神
宙斯的周围。